ELTON JOHN - Empty garden (hey hey Johnny)


Singiel: 1982
Strona B: "Take Me Down to the Ocean"
Kompozycja: Elton John & Bernie Taupin
Producent: Chris Thomas
Wytwórnia: Geffen Records, Czas: 4:06
  

 

Obsada: 
Elton John - wokal, instrumenty klawiszowe
Ritchie Zito - gitary
Dee Murray - gitara basowa
James Newton-Howard - syntezator
Jeff Porcaro - perkusja

 

 






Piosenka z pięknej serii typu: Przyjaciel Przyjacielowi w hołdzie. Lennon i John znali się długo ale zostali dobrymi przyjaciółmi dopiero po sukcesie ich wspólnego singla 'Whatever Gets You Thru The Night' w 1974. To był pierwszy numer 1 Lennona w USA po rozpadzie Fab4 i ex-Beatles obiecał koledze, że jeśli ich piosenka dotrze do 1-go miejsca Billboardu, wystąpią razem. Stało się tak 28 listopada 1974, w Dzień Dziękczynienia. Obaj muzycy wystąpili razem. Prócz swego przeboju zaśpiewali razem także 'beatlesowsko-mccartneyowski' przebój 'I Sam Her Standing There'. W tym samym roku Lennon pomagał jeszcze swemu koledze w nagrywaniu swego hitu 'Lucy in the Sky with Diamonds'. Elton z coverem wielkiego przeboju The Beatles na początku 1975 roku wylądował na szczycie list. W tym samym roku Lennon jeszcze bardziej docenił ekscentrycznego muzyka w wielkich okularach- Elton został chrzestnym nowo narodzonego syna Johna, Seana. Podobno ELton wahał się aż dwa lata z wydaniem piosenki w hołdzie Johnowi, dopóki Bernie Taupin, autor wszystkich tekstów piosenkarza nie napisał tego właściwego tekstu. Piosenka - prócz oczywistej poezji żalu - nawiązuje także swoim tytułem do ich ostatniego koncertu w Madison Sguare Garden, fragmentem tekstu 'Can't you come out to play?' do tekstu Johna w beatlesowskim 'Dear Prudence'. Warto wspomnieć, że Elton nagrał jeszcze wcześniej 'The Man Who Never Died', instrumentalny utwór poświęcony Lennonowi, wydany dopiero na singlu 'Nikita' w 1985, na stronie B.
 





 






Empty Garden 
What happened here
As the New York sunset disappeared
I found an empty garden among the flagstones there
Who lived here
He must have been a gardener that cared a lot
Who weeded out the tears and grew a good crop
And now it all looks strange
It's funny how one insect can damage so much grain

And what's it for
This little empty garden by the brownstone door
And in the cracks along the sidewalk nothing grows no more
Who lived here
He must have been a gardener that cared a lot
Who weeded out the tears and grew a good crop
And we are so amazed we're crippled and we're dazed
A gardener like that one no one can replace

And I've been knocking but no one answers
And I've been knocking most all the day
Oh and I've been calling oh hey hey Johnny
Can't you come out to play

And through their tears
Some say he farmed his best in younger years
But he'd have said that roots grow stronger if only he could hear
Who lived there
He must have been a gardener that cared a lot
Who weeded out the tears and grew a good crop
Now we pray for rain, and with every drop that falls
We hear, we hear your name


Johnny can't you come out to play in your empty garden 
 


______________________________________
 

 

  Piosenka przepiękna, bez względu na jej przesłanie wspaniała ballada w 'eltonowskim' stylu, zbliżona swoim urokiem do 'Candle in the Wind'  -  dla mnie bardzo, ale to bardzo osobista.  Poniżej moje niezdarne jej tłumaczeni. Bernie Taupin naprawdę stworzył piękną lirykę.

"Pusty ogród"
Cóż takiego się tutaj wyudarzyło?
że aż zniknął nowojorski zachód słońca
napotkałem tu  pusty ogród wśród brukowych chodników
kto w nim mieszkał?
musiał być ogrodnikiem, który bardzo się troszczył o niego
  wyrywał chwasty łez, hodował wspaniałe rzeczy
  a teraz  wszystko wygląda  tutaj tak dziwnie
i zabawne jest, jak jeden owad może wyrządzić tylu szkód
 

I po co to wszystko?
ten mały pusty ogród przy drzwiach z brunatnego piaskowca
przy którym w dziurach chodnika już nic nie rośnie
kto w nim mieszkał?
musiał być ogrodnikiem, który bardzo się troszczył o niego
  wyrywał chwasty łez, hodował wspaniałe rzeczy
i jesteśmy teraz tacy zdumieni, okaleczeni i oszołomieni
bo odszedł ogrodnik, którego nie da się nikim zastąpić

 

Pukałem do drzwi, ale nikt nie odpowiadał
pukałem prawie przez cały dzień
wołałem wreszcie"Oh, hej, hej Johnny"
czy  nie możesz wyjść się i pobawić się tutaj z nami?

 

  Przez ich łzy
niektórzy mówią, że był ich nauczycielem w latach młodości
 lecz on by powiedział, że korzenie urosły silniejsze
 i gdybyż  tylko mógł ich  usłyszeć
kto w nim mieszkał?
musiał być ogrodnikiem, który bardzo się troszczył o niego
  wyrywał chwasty łez, hodował wspaniałe rzeczy
 modlimy się teraz o deszcz, i z każdą kroplą, która spada
 

Słyszymy, słyszymy twoje imię
Johnny, czy nie możesz wyjść do nas by  pobawić się w swoim pustym ogrodzie?
Johnny, czy nie możesz wyjść do nas by  pobawić się w swoim pustym ogrodzie?

Elton ze swoim chrześniakiem -  małym Seanem i Yoko.
 
 *Muzyczny blog  Historia The Beatles  Music Blog*
Polski blog o najwspanialszym zespole w historii muzyki.


2 komentarze:

  1. Hmm...wstyd sie przyznać, ale nie znałem wcześniej tej piosenki. Może dlatego, że nie jestem jakimś wielkim fanem Eltona. Związki z Johnem wręcz przeciwnie, są mi znane.
    Wielkie dzięki Rysiu

    OdpowiedzUsuń
  2. Cała przyjemność po mojej stronie Rysiu:)

    OdpowiedzUsuń